Je souhaite une bonne fête à tous les amoureux
Mais cette fête ne leur est pas seulement réservés
Car en amour il y a aussi la famille, Arrière grand parents, Grand parents, Parents, Frères et Soeurs, Enfants, Oncles , Tantes, Cousins et Cousines... Nous les aimons et ils nous aiment.
Cette journée aussi leur est dédier
A cela, il existe aussi une autre forme d'amour que l'on appelle l'amitié.
Donc nous leur dédions aussi cette journée à ces ami(e)s =^^=
Et bien sur n'oublions pas les Valentins et Valentines ( après tout c est leur saint)
_____________________________________________________________
I wish a happy birthday to all lovers
But this festival they are not only reserved
Because in love there is also the family, great parents, grandparents, parents, brothers and sisters, children, uncles, aunts, cousins ... We love them and they love us.
This day is also dedicated their
To this there is also another form of love called friendship.
So we dedicate this day as the friends = ^ ^ =
And of course do not forget the Valentins and Valentines (after all is their holy)
______________________________________________________________
Ich wünsche alles Gute zum Geburtstag an alle Liebhaber
Aber dieses Festival sind sie nicht nur vorbehalten
Denn in der Liebe gibt es auch die Familie, tolle Eltern, Großeltern, Eltern, Geschwister, Kinder, Onkel, Tanten, Cousinen ... Wir lieben sie und sie lieben uns.
Dieser Tag ist auch ihre speziellen
Zu diesem gibt es auch eine andere Form der Liebe als Freundschaft.
Also widmen wir diesen Tag als den Freund (e) = ^ ^ =
Und natürlich nicht vergessen, der Valentinstag und Valentines (immerhin ist es ihr heiliges)
________________________________________________________________
Auguro un felice compleanno a tutti gli amanti
Ma questa festa non sono solo riservati
Perché in amore c'è anche la famiglia, i genitori grandi, nonni, genitori, fratelli e sorelle, figli, zii, zie, cugini ... Li amiamo e ci amano.
Questo giorno è dedicato anche loro
Per questo vi è anche un'altra forma di amore chiamato amicizia.
Quindi dedichiamo questo giorno come l'amico (s) = ^ ^ =
E, naturalmente, non dimenticare il San Valentino e San Valentino (dopo tutto è il loro santo)
_________________________________________________________________
Deseo un feliz cumpleaños a todos los amantes
Pero este festival no sólo son reservados
Porque en el amor también existe la familia, los padres grandes, abuelos, padres, hermanos y hermanas, hijos, tíos, tías, primos ... Los amamos y nos aman.
Este día también se dedica a sus
Para ello hay también otra forma de amor llamado amistad.
Por lo tanto, dedicar este día como el amigo (s) = ^ ^ =
Y por supuesto no se olvide de San Valentín y de San Valentín (después de todo, es su santo)
____________________________________________________________________________________
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire